表达难以做到准确和全面,而部分的、模糊的表达,有时又会容易被理解为相反的一面,或者流于堆砌和冗长。
各类阅读笔记。
扫文小院:夜烧
3.4 To dust or to gold(ABO角斗士AU,冬盾,在更)
作者:just_east
翻译:@缄默的情人
备注:见加粗
刚开篇的故事。
-=其实我关于“3”的分类并不是特别清楚,因为同样是冬/盾之中人物发生变化的文可能我就放在1或者2里了。可能让我感觉比较奇怪、特殊、未想到等等的,会想起来分类在3里面。严格来说之前有几篇似乎放在这个分类更合适点但是序号改起来会全乱的就算了,而且当时没让我觉得特别……意…外吧?总之抱歉了=-
就像翻译开篇就写的,这篇可能严格来说是“冬(兵)豆芽(steve)”
每一章都不长。目前还看不出来什么。上来就肉了。
在目前很有限的篇幅(扣掉肉就更更有限|||)里,有个细节印象比较深,从九头蛇“转会”过来的冬兵很不习惯神盾(似乎尚未定名)大佬fury对他的奖励。
评论