copymemory

表达难以做到准确和全面,而部分的、模糊的表达,有时又会容易被理解为相反的一面,或者流于堆砌和冗长。

各类阅读笔记。

扫文小院:夜烧

【原耽】你愿意和前任结婚吗?(现代,破镜重圆)

如果一句话概括的话,就是攻的情感和大脑之间的连接点好像坏掉了,导致他一直不知道自己想的是啥。攻和受每时每刻差不多都在和自己想和对方接吻碰触的愿望相抗争。

作者有翻译腔(我认为的翻译腔),不过不太影响阅读。

(说到翻译腔,其实我自己也没有经验,不过这次有了新的感受,以前我印象里的翻译腔更多是体现了西方写作习惯那种类似意识流的语序,不过这次我能很鲜明的察觉到作者应该写欧美圈同人的,至少看很多欧美圈同人,反正是浸淫欧美圈很久的那种……很微妙,就是那种说话方式和心理描写的一些特点,而不是具体某一个词或某些词。——甚至是短信的斜体表示方式)

试举例:

(二人斗嘴)

卢明羽简直是要气死了,他冲着裴子辰吼道:“你进来干什么?”

裴子辰一脸无辜的看着他:“你觉得我二哥明天早上看到我睡在沙发上会相信我们两个真的在谈恋爱吗?”

……这真的太蠢了。

卢明羽认命的说:“你可以睡这里,但是你得再去拿一床被子。”

”陆星泽是个傻`逼。”裴子辰又突然说

”啊?“卢明羽完全搞不懂他为什么要突然提起这个名字,他回头看了一眼裴子辰,发现他看到了那张他和陆星泽很久之前的合照,他没有想好要怎么和裴子辰讨论这个。

他真真实实的感受到铺天而来的恐惧快要吞噬他了,他无意识的祈求着:“求你了,停下。”

“其实不太好。”卢明羽的声音仍然很轻:“但我觉得现在说这个实在不是一个好时机。”

“不是的。”他坚定的否认道:“抱歉,你可能很擅长教人跳舞,但可能你看人就没那么准了,相信我,他有时候连我待在他身边都忍受不了。”
可能喜欢与厌恶之间的界限并不是那么的明显不是么?”他问:“同样都是充满激情的情感,也许会在第一眼会被误认为是另外一种。”

“真的吗?”卢明羽挑了挑眉:“我真想看看那个画面,你一直拿你的脚跺我的脚趾,我感觉他们现在都开始抗议了。”

……

开始写的时候还没看到,后来作者回应了关于翻译腔的问题:


不过我还是要声明:这篇文挺萌的,作者写的很用心,设计的很细致,虽然词句看起来非常像在看欧美同人——但是,怎么说呢,如果抛开文字本身带来的那种俩人都至少是ABC的感觉,这样的表达,至少在缺少地气的同时,也避免了本土的很所思维定式——

比如说作者刻画的攻吧,我看作者的反馈,很多读者都认为攻挺讨厌的,我个人的评价是嘴巴有点贱,不肯吃亏,别扭,但是又有基本的价值标准。这些类似的标签在欧美圈比较普遍,但是这种表达安在国内人设里,就觉得比较丰满和特别。——他不是上来就拽得二五八万或者直接切入他的视角来展示等等,我们比较熟悉的表达方式。作者塑造的攻其实性格比较丰满,也觉得真实,偶尔流露的词不达意增添了阅读的趣味,这些都增加了攻的萌感。作者给受在安排一个优秀审美的同时,也安排了一个遭遇危机的情节,这个刻画也比较鲜活。同时,二人的塑造又和作者的“欧美”文感觉是统一的,相楔的。(包括作者用以解释攻行为的“距离理论”,都解释得很有欧美文字感)

当然,这也同时有一个风险:如果这些表达方式和中国本土的人设贴的很不好,很违和,就没办法觉得特别和丰满了,我以前看过的写国内或者广义上华人人设ABO的故事,95%都让我觉得违和的不得了。

这篇却没有什么特别违和的感觉。

是一种算是新鲜的移植形式。我个人觉得还挺有趣的。所以看到作者后来说:


我又有点心酸了,哈哈,真实很容易动摇。我想可能只是作者没有找到特别契合自己风格的故事背景,而不一定是文笔必须要进行修改的问题。其实两个人感觉只不过思维有些西方化,同时作者刻画的情感很细腻,就好像,恋爱的过程里,不就是相互猜测对方的情意这个过程最为微妙和粉色了。——连这种很细腻的情感方式,我都在读到最新的更新时,觉得熟悉——几年前我非常喜欢的一个欧美同人的作者,一个洋妞大大,就是擅长这种微妙心理的刻画。

这种心理刻画呢,和我们其他看到的国内题材的风格,还是不一样的:国内描写细腻心理,我很多见到是在冲突的环境、冲突的心理下展现的,但是作者这种呢,更像是对恋爱过程那种一步步的心理变化的描述。举个大致的例子:如果国内写双向暗恋,也是采取一个主视角,但是写的细节很多是读者能够很直接的感受到的场景细节,加上主角的心理起伏。作者的笔触往往不会完全停留在心理起伏这一个点上。

但是这篇文也是双向暗恋,也是采取一个主视角(通常是受视角),但是写的细节是,对方的每一句话,每一个寻常的动作,受作为接受人不能遏止的猜测、忐忑、自我安慰等等心理刻画。这种起伏本身是几乎全部的描写重点。

所以前者,类型文里有时让我们难过的不是受的难过,而是受可能傻乎乎的,但是上帝视角的读者知道真相,而为他难过。但后者这种文,不太会有上帝视角带来的二次触动,而是纯粹受视角下,那种心理体验。

我总结的也不清晰明确,但我想表述的大概是我有限阅读带来的一种细微的区别。

所以这个作者真的是彻头彻尾的欧美圈文爱好者啊哈哈。

评论

热度(1)