copymemory

表达难以做到准确和全面,而部分的、模糊的表达,有时又会容易被理解为相反的一面,或者流于堆砌和冗长。

各类阅读笔记。

扫文小院:夜烧

《霍尔德庄园秘事》完结了

看到标题写完结了,不过最近才抽出时间看。


怎么说呢,作者有自己的逻辑,大概比较侧重于二人破镜重圆,去迎接新的生活和挑战,到此戛然而止。

但是很多事情也因为这个选择必然显得略微仓促,大概这种仓促作者本身也有觉察:


在本文的后半段,其实作者用了大量的文艺范语言对白,以及略微意识流的场景切换和描写。尽管这在西方小说来说几乎是必选项,但是读起来对我这样零基础的读者来说,仍然有一定的不适应。

另外有两个点是我感觉到但是还没有想清楚的:

一个是人物的设定。前面我写过,觉得攻和受,特别是受,其实挺乏味的,这篇文的人设就是属于攻受都不萌(我指的是比较吸引人的性格魅力或者典型特征)。受的纯良和懦弱简直就是一体两面。而攻的腹黑和对爱的坚持却又有几分割裂。我没考虑清楚的是:我不太能够把握这是出于作者笔力的有限,还是脱离后刻画的“不完美”“不突出”人设。不知道是基于有意识的控制还是无意识的写作能力局限。

第二个是求婚的负面影响。作者说本来文的原定名是《艰难的婚约》我觉得比现在的名字更好。因为后者尽管让人浮想联翩,但就作者的写作呈现的程度而言,仍然是以二人而不是整个庄园为主(个人认为,尽管作者已经花了很大笔触并且写的也很不错——关于庄园)。而“婚约”本身,也能够体现文中所有人的命运原因。所以有的时候作品的名字真的是一语中的,再改无益。

求婚的负面影响,就是攻被受拒绝后伤心欲绝,受也伤心欲绝。这个我理解。但是俩人见面后,攻指责受的狠心,受也乞求攻的原谅。他们好像都因为失败的求婚而收到了巨大的负面影响——但作为读者的我,是完全没有被带入的。甚至都觉得俩人都有点怎么说,夸张?那一部分的对话描述等等我都是几乎跳着看的。

自己分析原因,也许主要原因是我缺乏相关阅读背景和知识了解,不能够深切明白被拒绝的婚约在那个时代对人的巨大伤害,但是我也也许出于自我肯定的私心认为是作者对悲伤刻画的不够的缘故。但是单人视角描写对方悲伤也确实有难度吧……

总而言之,个人觉得本文在水准之上,人物不萌但是很有异域风情,画面感强,最后的结束略微仓促(那张情敌的牌似乎也出现和落幕的仓促了些)。

一点个人感受。

评论

热度(1)